Se puede descargar una versión PDF en baja resolución (15,5 Mb) o una en alta resolución (47,3 Mb) (ver la página de descargas de LGM).
La versión papel de esta edición se puede comprar por $ 12 CAD (dólares canadienses).
En las páginas 22 y 23 (esta edición tiene 58), publican un artículo de Pierre Marchand, titulado Setting a book with Scribus; y entre las páginas 46 y 50 otro de ginger coons, titulado Adaptable GIMP: user interfaces for users. De todos los interesantísimos artículos que trae esta edición, estos dos son los que más me atrajeron a primera vista. Tengo la intención de, en próximas entradas, traducirlos al español.
De momento los dejo con las traducciones, que espero se hagan habituales, de la Carta del Editor y del Colofón de Producción.
Carta del Editor
En la Carta del Editor (página 6), ginger coons (miembro del Equipo Editorial), dice, bajo el título Acostumbrándose al mal uso, algo lejanamente parecido a lo que sigue (la forma algo rebuscada de escribir de la autora y, principalmente, mi bajo nivel de inglés, forman una combinación explosiva):Los casos de uso, en su centro, tratan sobre la forma que los usuarios proceden a través de un sistema para lograr un resultado. Normalmente, hay muchos diagramas y pequeños detalles involucrados en la creación de un caso de uso. Pero no estamos aquí para revisar detalles técnicos. En cambio, estamos aquí para hablar de ese centro, la idea de fijarse en caminos de uso e interacciones.
Luego están las potencialidades, las características de una cosa, sus posibilidades, la forma en la cual debería ser usada.
Claramente, entonces, estamos hablando sobre la forma en la que las cosas son usadas y, más específicamente, la forma en que las cosas fueron diseñadas para ser usadas.
Como diseñadores, artistas, hacedores, constructores, hacemos cosas que, de una u otra forma, son de uso. Al mismo tiempo, hacemos uso de la producción de otros. Hacemos ambas cosas en una base casi constante, en nuestras vidas, en nuestras vocaciones, en nuestro trabajo.
Un diseñador gráfico puede diseñar un afiche que se utiliza para informar a quienes lo ven sobre el tópico que promociona. El mismo diseñador utiliza un set de herramientas, aunque diversas, para modelar el afiche. Así, el constructor es construido. Ambos, el afiche y las herramientas del diseñador tienen potencialidades y posibles casos de uso. ¿Cuál es, después de todo, el correcto uso de un afiche? ¿Ser leído? ¿Ser atractivo? ¿Ser descolgado de la pared y plegarlo hasta convertirlo en un avión de papel? ¿Ser robado, solo para luego ser colgado en otra pared más privada?
Nuestras herramientas de software, en su potencialidad y posibles casos de uso, definen para nosotros, hasta cierto punto, qué es lo que podemos hacer y lo que no. Esas decisiones están puestas en su lugar por la gente que diseña las herramientas. Juntos, como usuarios, desarrolladores y todas las áreas intermedias, hervimos en un mar de posibilidades de uso que constantemente se reconfigura, potencialidades materiales y mentales.
Lo cual es la razón de que, en esta edición 1.2 de Libre Graphics magazine, estemos mirando a temas interconectados de casos de uso y potencialidades. Podemos mirarlos desde una perspectiva técnica pero, quizás más productivamente, podemos también mirarlos filosóficamente. Es sobre la idea de las potencialidades que brinda el trabajo, para quién es, qué puede hacer.
Esto se aplica al trabajo que los diseñadores hacen para otros y también al trabajo de otros que es utilizado por los diseñadores.
Uso, mal uso y accidentes felices son áreas que entusiasmados queremos discutir y explorar en esta edición. Miramos, en esta oportunidad alrededor, al arte glitch, a los flujos de trabajo inteligentes, a la historia del pixel y su adopción, a interfaces de usuario creadas para trabajar para -y no contra- el usuario y cualquier número de otros excitantes temas.
Esperamos que permanezcan con nosotros mientras vagamos a través de los diversos significados de lo que es usar y ser usado.
Colofón de producción
En la página 7, Ana Carvalho y Ricardo Lafuente (quienes constituyen Manufactura Independente, un estudio de diseño e investigación con base en Porto, Portugal) escriben el Colofón de producción, titulado en esta edición, Versiones bajo control, y que dice, más o menos, lo que sigue:Cuando se trabaja en un proyecto, ayuda tener definido un flujo de trabajo apropiado, uno que nos ayude a liberarnos de las tareas repetitivas y aburridas a través de la mayor automatización que sea posible. Una parte crucial en este tipo de flujo de trabajo es el Control de Versiones.
Los programas de diseño propietarios más populares no han incorporado aún las últimas mejoras en el control de versiones - en muchos casos está totalmente ausente de las suites de estos programas y es habitualmente brindado a través de plugins comerciales de terceros. La consecuencia de esto es que los usuarios normales se ven forzados a adoptar métodos rudimentarios para gestionar las distintas versiones de su trabajo, usualmente con intrincadas numeraciones y notas en los propios nombres de los archivos. Algo como "Ilustracion7-final_version3_PARA-IMPRENTA_FINAL-DE-VERDAD_final2.jpg" puede sonar familiar para no pocos diseñadores.
Por otra parte, el mundo del software libre y de código abierto (F/LOSS) está mucho más en contacto con el control de versiones y otras estrategias de gestión de proyectos. Estas estrategias muy frecuentemente vienen de los dominios del desarrollo de software. Por ello, la idea de utilizar un sistema de control de versiones (VCS) para la producción de esta revista surgió temprano. Hay una gran variedad de opciones para este propósito. Las más populares son Subversion, Git, Darcs, Bazaar y Mercurial. Debe ser dicho que existen fuertes discusiones sobre cuál es el mejor VCS y estas discusiones están cerca del estatus de guerra santa. Nosotros decidimos no perder mucho tiempo sopesando las opciones y en su lugar arrancamos con uno y vamos viendo como resulta. Y Git fue con lo que nos quedamos.
Aunque suene como un cliché, el control de versiones es una de esas cosas que una vez que lo incorpore, no podrá imaginarse cómo se las arregló alguna vez para trabajar sin él. No solo tenemos un completo registro de todos los cambios que han sido hechos, el usar control de versiones hace el trabajo colaborativo mucho más directo, dándonos la habilidad de siempre saber el estado de nuestro proyecto y, si es necesario, revertir cualquier archivo a versiones anteriores sin inconvenientes.
Sin embargo, los sistemas de control de versiones requieren algo de aprendizaje y de tutoría para que su uso resulte confortable. Dentro de toda la jerga técnica - aprender el significado y los efectos de "committing", "reverting", "staging", "branching", "merging", "rebasing", "pruning", "annotating" - nos vamos familiarizando lentamente con esta forma de trabajar, y vamos, definitivamente, viendo sus ventajas.
PropCourier 1.2
PropCourier Sans, la evolutiva fuente tipográfica de esta revista, se beneficia con algunas mejoras para la edición 1.2. La mayor parte del trabajo está relacionado con la puntuación. Alivianamos el peso de los glifos de puntuación más usados. También comenzamos a trabajar en el kerning, el dolor de cabeza elegido por los diseñadores de tipografías. Para preservar nuestras neuronas, decidimos hacer el kerning durante el camino: después de compaginar los textos de esta edición 1.2, buscamos en las pruebas impresas los problemas de kerningo más notorios (como en "F/LOSS") y los corregimos. En cada edición iremos agregando, según se necesiten, más pares de kerning.
Por último, el sumario de esta edición:
4 Masthead
6 Editor's Letter
7 Production Colophon
9 New Releases
10 Upcoming Events
12 Copyleft Bussiness (Dave Crossland)
14 The heritage of our pixels (Eric Schrijver)
18 Coding Pictures (Ricardo Lafuente)
22 Setting a book with Scribus (Pierre Marchand)
24 Best of svg
26 Desktop (Pierros Papadeas)
28 Interview with Oxygen's Nuno Pinheiro
35 Showcase
- Allison Moore - Papercut
- Antonio Roberts - What Revolution?
43 On being a Unicorn: the case for user-involvement in Free/Libre Open Source Software Libre Graphics Meeting Special
44 Talking about our tools - Libre Graphics Meeting Special
46 AdaptableGimp: user interfaces for users (ginger coons)
51 Resource List
55 Glossary 1.2
Realmente está muy bien esta revista, a la que le deseo larga y próspera vida. Por más información visiten el sitio de la revista y su blog de progreso.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Lo que escriba a continuación será revisado antes de publicarse.
Gracias por tus comentarios.