martes, 12 de marzo de 2013

Libre Graphics Magazine # 2.1 - Febrero 2013

El 26 de febrero pasado, a casi un año de su edición anterior,  en su blog se anunció la aparición de la primera edición del segundo volúmen de Libre Graphics Magazine (lo que vendría a ser la edición número 5):



Como siempre, se puede descargar una versión PDF en baja resolución (23 Mb) o una en alta resolución (325 Mb).
También, como es habitual, la versión papel de esta edición (impresa en papel reciclado en Porto por Cromotema  se puede comprar, -como voy a hacer yo hoy mismo- desde el propio sitio, vía PayPal.

El artículo que más me interesó fue Localizing type de Denis Jacquerye, (pág. 44), Crafting Type: Type design workshops, around the world de Dave Crossland (pág. 22) y Small & Useful: un compilado de programas "pequeños y útlies" hecho por Vinzenz Vietzke (página 21), donde se nombran cuatro programas y su utilidad:



Carta del Editor

En la Carta del Editor (página 5), ginger coons (miembro del Equipo Editorial), bajo el título Localisation and internationalization (algo así como "regionalización e internacionalización"), expresa lo siguiente:

La simple diferencia entre una "s" y "z" es una representación pequeña pero vital del tema de este, el primer número del segundo volumen de Libre Graphics Magazine. Mientras que las dos letras suenan igual cuando se utiliza en palabras como "localisation" y "internationalization", el bagaje cultural asociado a ellas es diferente. Indican la forma en que se juegan las pequeñas diferencias regionales, las maneras en que se hacen las opciones a nivel nacional y regional, por razones de cultura, patrimonio o simplemente reacción.

Reaccionamos a las diferencias regionales, así como a los esfuerzos de internacionalización, de variadas formas. En un mundo que se ha vuelto cada vez más globalizado, podemos esperar maneras de comunicarnos más eficazmente con los demás, o podemos querer nuestros propios términos y modismos, específicos de nuestra región. Podemos crear hábitos y sistemas de clasificación que nos ayudan a operar el conocimiento y la comprensión con los demás, o podemos refugiarnos en excentricidades personales.

En el software, la localización y la internacionalización van de la mano, con la internacionalización siendo el marco en el que la localización está insertada. La creación de una pieza de software que representa un hipotético no-lugar permite la personalización, siendo muy útil en algunos lugares reales. En la tecnología, el arte, el diseño y la vida cotidiana, vemos innumerables ejemplos de artefactos en el límite entre la localización y la internacionalización. Desde el no-lugar, sin palabras, con instrucciones pictóricas para el armado de un kit de muebles, hasta la etiqueta de una prenda escrita en seis idiomas, nos encontramos con diferentes tácticas para hacer frente a nuestro pequeño mundo.

En esta edición, estamos explorando los problemas específicos de los tipos no-latinos, la hiper-regionalización de patrones de ropa a medida y lenguajes visuales internacionales, entre otros. Estamos mezclando nuestras zetas y eses, y vamos llevando nuestra forma habitual de escritura a una variación más regional. Esperamos que te nos unas en estas exploraciones y en las exploraciones que están por venir en este volumen de Libre Graphics Magazine.

Colofón de producción

En la página 6, Ana Carvalho y Ricardo Lafuente (miembros del Equipo Editorial que, además, constituyen Manufactura Independente) escriben el Colofón de producción, titulado en esta edición, Podando las ramas, y que dice, más o menos, lo que sigue:

Tras el final de nuestro primer volumen, nos reunimos en Bruselas para llevar a cabo el campamento Libre Graphics Magazine - una semana de revisión y planificación para el volumen 2.

Una de nuestras principales tareas era la limpieza. Además de simplificar y actualizar nuestro sitio web, nos pasamos mucho tiempo cuidando a nuestros repositorios en Git. Nuestro problema principal era que todas las ediciones y demás activos estaban juntos en un único repositorio, de 8 GB. Una cierta falta de disciplina y del conocimiento sobre los flujos de trabajo de Git terminó en una gran cantidad de archivos basura y que fueron, en su mayoría, llenando el espacio disponible. Por otra parte, pensamos que sería útil dividir nuestro enorme repositorio en otros más pequeños para tener una mejor estructura.

En el proceso, hemos creado algunas herramientas que nos ayudaron a manejar y podar los repositorios existentes. Las pueden encontrar en el nuevo repositorio 'productiontools'. Aquí están los otros repositorios que encontrará en nuestra página de Gitorious:

En caso de que hubiera clonado el repositorio viejo, con seguridad se puede tirarlo a la basura y clonar los nuevos - su tamaño ahora es, aproximadamente, la mitad del anterior.

Wiki

Habíamos creado también una wiki, que se ejecutaba sobre el popular software MediaWiki. Lo usamos como un gran recurso para sincronizar nuestros planes y notas, pero pronto nos encontramos con problemas.
Los Spambots son muy afectos a introducirse en las instalaciones de MediaWiki, y eso es lo que le pasó a nuestra pequeña wiki, donde usuarios de confusos nombres garabatearon extraños avisos en nuestras notas cuidadosamente escritas. Pasamos un par de horas limpiando el desastre e instalando medidas anti-spam, pero aún así nos volveríamos a golpear: aunque ya no se podían crear o modificar cuentas de nuestro wiki, los spambots siguieron en busqueda de nuestras páginas repetidamente y sin parar. Nos decidimos a desenchufar el MediaWiki, y ahora estamos trabajando para portar el contenido a una instalación más pequeña de DokuWiki que, con suerte, será más fácil de mantener.


Los artículos en línea

A menudo, desde el inicio del proyecto de Libre Graphics Magazine, hemos discutido la forma de combinar las versiones impresa y web. Nuestra prioridad siempre fue la publicación de la versión de la revista física, tangible; pero al mismo tiempo queríamos una buena y limpia manera de proporcionar los artículos en formatos sensatos en línea. Esto implicaría una reflexión seria y el trabajo en la selección, instalación y mantenimiento de un CMS, así como un conjunto de scripts que pueden garantizar que el contenido en línea se importa directamente desde el repositorio de la revista. Aunque un repositorio de artículos en línea siempre ha estado en nuestra lista colectiva de tareas pendientes, de alguna manera se mantiene con una prioridad media-baja - ya que la versión impresa es nuestro principal objetivo.

Mientras tanto, hemos recibido un gran consejo de @TheRealPomax en Twitter: utilizar la fantástica biblioteca Pdf.js de Mozilla para mostrar las versiones en pdf de la revista en tu navegador, sin necesidad de una descarga completa. Este será nuestro siguiente paso después de enviar la edición que usted está leyendo en la imprenta.

Tenga en cuenta que nuestros repositorios de producción, donde se alojan todos los textos, diseños y recursos, están a disposición del público en Gitorious, ¡así que siéntase libre para clonar y examinar lo que hay dentro!

http://gitorious.org/libregraphicsmag


Nuevos lanzamientos

En la página 10, se reseñan los nuevos lanzamientos de varios programas:
Por último, el sumario de esta edición es el siguiente:
  1. Editor's Letter: Localisation and internationalization
    (ginger coons)
  1. Production Colophon: Pruning Branches
    (Manufactura Independente)
  1. Notebook: Mozilla Festival 2012
  1. New releases
  1. The transnational glitch
    (Antonio Roberts)
  1. A journey through form fields
    (Eric Schrijver)
  1. Dispatch: Sketching Creative code
    (Davide della Casa)
  1. Small & Useful
    (compilado por Vinzenz Vietzke)
  1. Dispatch: Crafting Type: Type design workshops, around the world
    (Dave Crossland)
  1. First time: Styling maps like the web, for the web
    (Pierros Papadeas)
  1. Speaking across borders
    (ginger coons)
  1. Showcase
    • 3 Bridges (Nikki Pugh)
    • De Schaarbeekse Taal, Clémentine Delahaut, Peter Westenberg, An Mertens (Constant)
    • Newstweek (Julian Oliver and Danja Vasiliev)
    • Hacking clothing: An interview with Susan Spencer
      (by Natalie Maciw)
  1. Localizing type
    (Denis Jacquerye)
  1. Resources/Glossary
  1. Call for submissions 2.2
Por más información visiten el sitio de la revista y su blog de progreso.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Lo que escriba a continuación será revisado antes de publicarse.
Gracias por tus comentarios.